آریا بانو

آخرين مطالب

گفت‌وگو با دوبلور کارتون‌های «پسر شجاع» و «ای‌کیوسان» فرهنگي

گفت‌وگو با دوبلور کارتون‌های «پسر شجاع» و «ای‌کیوسان»

  بزرگنمايي:

آریا بانو -
دوبلور شخصیت‌های «شیپورچی»، «یوگی» و «تنسی» معتقد است، کارتون‌هایی که دوبله می‌شوند، در ذهن کودکان امروز نمی‌مانند، چون خوب ساخته نمی‌شوند.
تورج نصر تا به امروز صداپیشگی شخصیت‌های کارتونی تنسی در «تنسی تاکسیدو»، شیپورچی در «پسر شجاع»، یوگی در «یوگی و دوستان»، دانلد داک در کارتون‌های «دانلد داک»، دارکوب زبله در «وودی وود پیکر»، کاپیتان در «جیمبو» و شوتن در «ای کیوسان» را بر عهده داشته است.
او در گفت‌وگو با ایسنا با مقایسه وضعیت آثار دوبله‌شده در گذشته و حال حاضر گفت: در دهه‌ 60، کارتون‌های بسیار زیبایی مانند پسر شجاع، وودی وود پیکر و ... دوبله شدند که به کارهای ماندگاری تبدیل شد و برای نسل حال حاضر هم جالب است. اما بعد از آن زمان، دیگر اهمیتی به کارتون ندادند و کارتون‌هایی که دوبله می‌شود در ذهن کودک نمی‌ماند چون خوب ساخته نمی‌شوند.
او ادامه داد: جوانان و نوجوانان ما انیمیشن‌هایی در قالب سی‌دی را نگاه می‌کنند که تلویزیون پخش نمی‌کند؛ بنابراین کودکان در حال حاضر با کارتون‌های جدید از طریق سی‌دی‌ها آشنا می‌شوند. من چند انیمیشن که ساخت داخل کشور بوده را دوبله کردم که کیفیت معمولی داشته است و از میان آن‌ها تنها یک سریال که خانم شوکت حجت کار می‌کرد، مورد توجه قرار گرفت. کارتون «میمون‌های محافظ جنگل» که از شبکه یک و جام جم پخش می‌شود هم تقریبا قشنگ است. اما کارتون زیادی دوبله نکرده‌ایم. به دلیل اینکه کارتون‌های خوب خریداری و وارد نمی‌شود.


این دوبلور با اشاره به محدودیت‌های دوبله انیمیشن در صداوسیما اظهار کرد: برخی از انیمیشن‌های خارجی بخصوص امریکایی، همراه با دیالوگ موزیک دارد که آن را سانسور می‌کنند؛ در حالی که مربوط به داستان فیلم است.
نصر ادامه داد: انیمیشن‌هایی که به کشور وارد می‌شود برای دوبلورهای قدیمی و جدید جذابیت ندارد زیرا صداپیشگی در این نوع کارتون‌ها صدای آن‌ها را ماندگار نمی‌کند.
او با بیان اینکه باید بهترین انیمیشن‌ها وارد کشور شود، اظهار کرد: انیمیشن‌هایی که برای دوبله به کشور وارد می‌شوند باید سانسورشان کاهش پیدا کند؛ یعنی محتوای داستان و فیلم به شکلی تغییر نکند که بیننده متوجه موضوع نشود. همچنین آهنگ آن را تغییر ندهند. باید فیلم‌هایی برای کودکان ساخته و در سینماها اکران شود اما متاسفانه این اتفاق نمی‌افتد.
نصر اضافه کرد: به نسل کودک باید اهمیت دهند چون باهوش هستند و مشتاق فیلم و موزیک؛ حتی دو یا سه سینما مختص کودک و نوجوان باید ایجاد شود.

این دوبلور با بیان اینکه در حال حاضر به کارهای کودک اهمیت نمی‌دهند، ادامه داد: در دهه‌ 60 فیلم فارسی برای کودکان ساخته و جشنواره‌های مختلفی برگزار می‌شد اما در حال حاضر گاهی جشنواره دوبله در اصفهان برگزار می‌شود.
نصر در پایان این گفت‌وگو درباره خاطرات شیرینی که از دوبله کارتون‌های تلویزیون به یاد دارد، گفت: از صبح تا شب که سرکار هستیم، خاطره‌های زیادی پیش می‌آید اما ماندنی نیست؛ برای مثال تپق‌هایی که در دوبله می‌زنیم آن لحظه برایمان زیباست اما از بین می‌رود. خاطراتی که ماندگار می‌شود مربوط به مسائل خودمان است نه دوبله فیلم.
ایسنا






نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield

ساير مطالب

فرخ ساجدی دار فانی را وداع گفت!

کلیپ مایکل جکسون در سریال لحظه گرگ و میش سوژه شد!

گریم مهدی سلطانی در یک سریال ترسناک

عاشق نقش‌های ملودرام هستم

سازمان سینمایی: تیتراژ «رقص روی شیشه» مجوز ندارد

چرا صدای‌ «یاس»از نسخه‌های قسمت اول سریال «رقص روی شیشه» حذف شد ؟

معرفی‌فیلم‌نامه های برگزیده WGA

دلنوشته بیژن کامکار برای زادروز شهرام ناظری؛ آتشی که تو درانداخته‌ای...

سوزن‌دوزی نیازمند خارج شدن از حالت دکوری و یافتن نگاه مفهومی است / بازاریابی مد در ایران دچار مشکل است / روایت فرانسوی‌ها از هشتمین جشنواره بین‌المللی مد و لباس فجر در چابهار

ترانه‌های محلی اسلواک و "اشک‌ها و لبخندها" در اجرای گروه کر شهر تهران

بربطیان در تالار رودکی نواختند

انسان مسخ شده، شهر گناه و جست‌و‌جوی خویشتن / گالری‌گردی هنرآنلاین در 4 نمایشگاه

یوشیجی یوکویاما: از تنوع تئاتر ایران بسیار غافلگیر شدم / روایت تهیه‌کننده دو فستیوال تئاتری "شیزی یوکا" و "توکیو" از حضور در سی و هفتمین جشنواره تئاتر فجر

اجرای محسن ابراهیم‌زاده در آخرین شب جشنواره موسیقی فجر

"ما داریم از این خونه می‌ریم" رویکردی اجتماعی دارد / مشهد قطب دوم نمایشی کشور است / روایت حسین اکبرپور از حضور در سی و هفتمین جشنواره تئاتر فجر

فیلمسازی که داستان ماورایی و جنایی نوشت

انتشار فراخوان مسابقه طراحی فضای تعاملات اجتماعی در بستک

اجرای کنسرت گروه سیلم در محمودآباد

مهمانی ایران و اتریش در تالار وحدت / هوشیار خیام راوی موسیقی باروک شد

اردوهای آموزشی مدارس در بوستان گفتگو و تمرکز صددرصدی بخش ملی جشنواره مد و لباس فجر در یک موقعیت مکانی / پای هنر هفتم هم به عرصه پوشاک باز شد

درخشش قشقایی‌ها در شب پایانی جشنواره

روایت ابوالفضل میری از بازی در "رقص روی شیشه" و فیلم جدید پوران درخشنده

موسیقی جنوب پایان‌بخش جشنواره موسیقی فجر در حوزه هنری

مرتضی نعمت‌اللهی: این میزان استقبال از جشنواره تجسمی فجر را پیش‌بینی نمی‌کردم / تأکید بر ملاک‌های آکادمیک در روند داوری

لعیا زنگنه به "دنیای گمشده" پیوست

حضور آثار با کیفیت جوانان در جشنواره تجسمی فجر نوید بخش است / روایت هنرمندان از بخش طوبای زرین یازدهمین جشنواره هنرهای تجسمی فجر

اسامی فیلم‌های منتخب مسابقه بین‌الملل جشنواره 100 اعلام شد

«فرخ ساجدی» بازیگر قدیمی درگذشت

اظهارات تند مهناز افشار خطاب به رئیس جمهور/ عکس

بلیت سینما بیست هزار تومان می‌شود؟

نخستین واکنش احسان علیخانی به حواشی برنامه «عصر جدید»

پیش‌تولید رسمی «فوق لیسانسه‌ها» آغاز شد/ تصویربرداری از 16 فروردین

برندگان جوایز انجمن نویسندگان آمریکا شناخته شدند

«نگهبان زمین» به شبکه پنج آمد

70 هزار نفر در سودای ستاره شدن/ «ستاره‌ساز» نوروز 98 می‌آید

خانه«بزرگ‌آقا»ی سریال شهرزاددر قبال زمینی برای بیمارستان واگذارشد

الناز شاکردوست کنار رفقای روزهای سخت/عکس

علی ضیاء: از 25 اسفند تا تحویل سال روی آنتن هستیم/دیده نشده‌ها را در شبکه یک دیدنی می‌کنیم

کار بدون مجوز در یک سریال؟/ پارسایی: در نسخه ارائه شده به ما آهنگ «یاس» نبود

«پایتخت» عید امسال در شکلی جدید به تلویزیون برمی‌گردد

نگارش «مهلا» به نیمه رسید

2 بازیگر زن پیشکسوت و دخترانشان در یک قاب/عکس

با عجیب‌ترین و بدترین اجراکنندگان اسکار آشنا شوید/ از دانل داک تا مرد رکوددار

آیا گران قیمت‌ترین نقاشی جهان تقلبی است ؟

برنده خرس طلا کیست؟

کاریکاتور آمریکن گات تلنت و ایکس فکتور موفق می‌شود!

برنامه حرفه‌ای علیخانی، زیر سایه داور نچسب!‏

دبیر جشنواره موسیقی فجر در گفت‌وگو با «شهروند» به سوء‌تفاهم‌ها پاسخ داد

نظر کمال تبریزی درباره سکوت برخی سلبریتی‌ها پس از حادثه تروریستی زاهدان

جشنواره جایی است که می‌شود در آن صداهای آزاد را شنید/ رضا میرکریمی به تماشای "اپرای عشق" غریب‌پور نشست