آریا بانو -
دوبلور پیشکسوت گفت: شغل دوبله همیشه فصلی بوده و هست، یعنی در برخی از ماههای سال کار وجود دارد و از ما دعوت می شود که حضور داشته باشیم و در برخی از ماهها اصلا کاری وجود ندارد که بخواهیم انجام دهیم.
منوچهر والیزاده
بازیگر و دبلور پیشکسوت
سینما و تلویزیون در گفت و گو با میزان در خصوص فعالیتهای اخیر خود در عرصه دوبله گفت: راستش را بخواهید کاری در دست ندارم چراکه اصلا کاری نیست که بخواهم انجام بدهم.
وی در همین راسته ادامه داد: در تلویزیون نیز یک سری دوبلور جوان وارد شدهاند و با انجام کار به نوعی آنها را پرورش و آماده میکنند تا آینده این هنر پس از من و همکارانم ادامه خوبی داشته باشد و به خطر نیفتد.
والی زاده افزود: شغل دوبله همیشه فصلی بوده و هست، یعنی در برخی از ماههای سال کار وجود دارد و از ما دعوت می شود که حضور داشته باشیم و در برخی از ماهها اصلا کاری وجود ندارد که بخواهیم انجام دهیم، مانند این روزهای من و همکارانم که مدت زیادی است که به دلیل نیامدن
فیلم و سریال خارجی جدید کاری در دست نداریم و اکثرا به اوقات زندگی شخصی خود مشغولیم.
این دوبلور پیشکسوت در خصوص امرارمعاش دوبلورها با وجود کم کاری که وجود دارد تصریح کرد: این روزها که همه چیز هم گران شده است، نبود کار اکثر دوبلورها را در امرارمعاش زندگی دچار مشکل میکند و من نیز از این قاعده مستثنا نیستم و حتما با مشکلات
مالی روبرو هستم.
وی به ظهور دوبلههای زیر زمینی اشاره و خاطرنشان کرد: اصلا
دوست ندارم حتی در مورد دوبله زیر زمینی حرف بزنم چراکه از این حرکت تنفر دارم، در شرایط فعلی به خودی خود شرایط هنر دوبله در وخامت است و زیرزمینی انجام شدن این هنر توسط عدهای جوان بی تجربه قطعا آینده خوبی برای عرصه دوبله رقم نخواهد زد.
http://www.banounews.ir/fa/News/166351/والی-زاده--کاری-نیست-که-انجام-دهم-از-دوبلههای-زیرزمینی-تنفر-دارم