آریا بانو - مدیر اجرایی طرح "سینما اشاره" گفت هفت اثر سینمایی برای جامعه ناشنوایان دوبله و تاکنون اکران شده است.
به گزارش هنرآنلاین ، "امیر اسماعیل تهرانی" با اشاره به تلاشهای 9 ساله برای راهاندازی "دوبله اشاره" اظهار کرد: اگر حمایت مدیرانی چون: مهندس مجید مسچی، مدیرعامل موسسه
سینما شهر و محمدرضا فرجی، مدیرکل سینمای حرفهای نبود شاید امروز "دوبله اشاره" فیلمهای سینمایی اتفاق نمیافتاد.
وی ادامه داد: تاکنون 7
فیلم با همراهی موسسه
سینما شهر و حمایت بنیاد سینمایی فارابی برای ناشنوایان دوبله اشاره شده و این دوبلهها از سوی نمایندگان ناشنوایان به تایید رسیده و مجوز دوبله این فیلمها صادر شده است.
مدیر اجرای
سینما اشاره همچنین از تلاش برای چاپ کتاب هنر دوبله اشاره به همت بنیاد سینمایی فارابی خبر داد و عنوان کرد: فیلمهای "نگار"، "به وقت شام"، "هزار پا"، "اکسیدان"، "آینه بغل"، "چهارراه استامبول" و "تگزاس" دوبله اشاره شده است.
تهرانی یادآور شد: هم اکنون 8 نفر در حال دوبله فیلمهای سینمایی به زبان اشاره هستند و در صورت افزایش حمایتها، میتوانیم با انجام آموزش، این طرح را به صورت سراسری در کشور اجرا و از ظرفیت استعدادهای موجود در این بخش استفاده کنیم.
وی با اشاره به تلاش برای انجام "دوبله اشاره" فیلمهای
ایرانی برای مخاطبان انگلیسی زبان و آلمانی گفت: یک زبان اشاره بینالمللی وجود دارد و در کنار آن، بیش از 100 زبان بومی اشاره داریم که میتوان فیلمهای
ایرانی را برای جامعه ناشنوا در اروپا توزیع کرد.
تهرانی تاکید کرد: باید از فرصت "دوبله اشاره" استفاده کرد؛ ما ادعایی نداریم و نهادهای قدرتمند بینالمللی سینمایی از جمله بنیاد سینمایی فارابی میتوانند در راه جهانی شدن طرح "دوبله اشاره" تلاش کنند.
http://www.banounews.ir/fa/News/92758/دوبله-هفت-فیلم-به-زبان-اشاره-برای-ناشنوایان